Борис Борисович (ТМ) Гребенщиков меня всегда удивлял своим кругозором и словарным запасом. Некоторые его песни я не мог разобрать на слух по той простой причине, что не знал употреблённых в них слов или имён.
Помню, на первом-втором курсе после одной только песни "Русская нирвана" мне пришлось лезть в энциклопедию за словами у-вэй, Сайрам, Кармапа, Кагью, арнуво, мандала и махамудра.
Благо, к моменту выхода альбома "Пси" я уже знал, кто такой Басё, а также кто такие Тайра и Минамото. Что, впрочем, не помешало мне полезть в энциклопедию в поисках полутора десятков других слов.
В песне "Господу видней" с последнего альбома "Белая лошадь" есть строки:
Можно выйти в поле и знать, что ты вооружён
Можно идти по пути, в конце которого стоит престор Джон,
Можно возвысить себя выше Озиманда, царя царей,
Можно учиться смиренью у стёртых ногами придорожных камней...
С престором Джоном (он же пресвитер Иоанн) разобраться удалось довольно быстро. А вот с Озимандом пришлось помучиться.
Википедия не знала ни одного варианта написания этого имени. Потом Гугл выдал одну ссылку на текст, упоминающий о "разрушенной статуе Озиманда в Луксоре". Луксор значительно сузил область поиска. И знаете на что я, в конце концов, наткнулся? На блог такого же психа, как я, занимавшегося ровно тем же самым, то есть расшифровками гребенщиковских текстов :)
Озиманд, оказывается, это греческое наименование фараона Рамзеса II, при котором под властью Древнего Египта оказалась максимальная территория, а сам он, в отличие от других фараонов, прожил очень долгую жизнь, пережив 12 своих сыновей.
Век живи, век учись, блин.
Помню, на первом-втором курсе после одной только песни "Русская нирвана" мне пришлось лезть в энциклопедию за словами у-вэй, Сайрам, Кармапа, Кагью, арнуво, мандала и махамудра.
Благо, к моменту выхода альбома "Пси" я уже знал, кто такой Басё, а также кто такие Тайра и Минамото. Что, впрочем, не помешало мне полезть в энциклопедию в поисках полутора десятков других слов.
В песне "Господу видней" с последнего альбома "Белая лошадь" есть строки:
Можно выйти в поле и знать, что ты вооружён
Можно идти по пути, в конце которого стоит престор Джон,
Можно возвысить себя выше Озиманда, царя царей,
Можно учиться смиренью у стёртых ногами придорожных камней...
С престором Джоном (он же пресвитер Иоанн) разобраться удалось довольно быстро. А вот с Озимандом пришлось помучиться.
Википедия не знала ни одного варианта написания этого имени. Потом Гугл выдал одну ссылку на текст, упоминающий о "разрушенной статуе Озиманда в Луксоре". Луксор значительно сузил область поиска. И знаете на что я, в конце концов, наткнулся? На блог такого же психа, как я, занимавшегося ровно тем же самым, то есть расшифровками гребенщиковских текстов :)
Озиманд, оказывается, это греческое наименование фараона Рамзеса II, при котором под властью Древнего Египта оказалась максимальная территория, а сам он, в отличие от других фараонов, прожил очень долгую жизнь, пережив 12 своих сыновей.
Век живи, век учись, блин.
- Mood:curious
- Music:БГ - Аригато, мама-сан

Comments
Edited at 2009-03-10 08:23 pm (UTC)
Разве Шелли не входил в вашу вузовскую программу?
Потом я любил игру NetStorm, а потом - Heroes of Might&Magic III. На этом, пожалуй, мой список пристрастий в области компьютерных игр заканчивается.
А в университете мы Шелли, конечно, должны были проходить. Но я почему-то его не помню. Может быть, тогда я его ещё со школы хорошо помнил и решил не перечитывать.
Да, это цитата из "Школы злословия" с Анастасией Волочковой.
Потом я вовсе не в курсе, что Filaretus это Саша. И если Саша, то не в курсе "Он Саша" или "Она Саша".
Да, а Волочкову
так же как Моцарта и Бетховеная не читал. :(Запостить что ли опрос у себя, какой книгой вы хотели бы быть...
PS. Анекдот про "Моцарта читала?" надо рассказывать?
И, если хочешь знать, ты ОЧЕНЬ похож на свой юзерпик :)
Муж: "Манька, жратва была, что надо. А теперича давай, это... В койку..."
Маня: "Ну Вань, ну вот что ты сразу в койку, да в койку. А поговорить, о культуре, о искустве, о музыке..."
Муж: "Так, Манька, Моцарта читала? Вот то-то же. Ну-ка быстро в койку!"
Из-за "Цивилизации", наверное:-)
OZYMANDIAS
I met a traveller from an antique land
Who said: Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert. Near them on the sand,
Half sunk, a shatter'd visage lies, whose frown
And wrinkled lip and sneer of cold command
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamp'd on these lifeless things,
The hand that mock'd them and the heart that fed.
And on the pedestal these words appear:
"My name is Ozymandias, king of kings:
Look on my works, ye Mighty, and despair!"
Nothing beside remains: round the decay
Of that colossal wreck, boundless and bare,
The lone and level sands stretch far away
Я рад, что вы с Денисом такие умные! Но Шелли в оригинале мы читали только в школе, и этого стихотворения в программе не было :)
А БГ вообще мастер аллюзий и перемешивания культурных пластов. Кстати, по такому поводу рекомендую тебе сообщество "Про что поёт БГ", там очень интересные вещи встречаются :)
Чапчер сделал умное лицо, дабы все подумали, что он тоже читал Шейли и даже знает, кто это такой.
Кирилл, ты меня с кем-то сильно путаешь. Я как раз учился в гимназии с углублённым изучением иностранных языков, так что классики в оригинале - это чуть ли не основное, чем нас там грузили.
Тоже мучился с Озимандом, но быстро сдулся.
Если серьезно, то некоторые этапы жизни БГ, отраженные в его творчестве, меня оставляют равнодушной, некоторые - нет.
Безусловно БГ - фигура мощная и неоднозначная...
On GB - i'd call this namedropping. Don't think there is a Russian equivalent
издеваетсяиронизирует над слушателями. Впрочем, если бы я сильно им увлекался, то давно бы всех этих Никит Рязанских выволок на свет божий :)Всё, что мне случалось раскапывать из среднего-позднего "Аквариума", вполне осмысленно, а не просто word dropping.
За что и френджу.
О чем поет Б.Г., порою кажется не знает и он сам, настолько текст может быть непонятным. Но песни, в которых видишь только что-то свое нисколько не становятся от этого хуже, - для меня в этом вся прелесть Гребенщикова...
В частности там есть такой раздел: http://handbook.severov.net/handbook.ns
Если не видел еще :))