Когда я поступил на первый курс, я с удивлением узнал, что не у всех взрослых людей есть высшее образование. А ещё не все, оказываются, могут хотя бы как-то, пусть с грехом пополам и с ошибками, но всё-таки сносно объясниться по-английски. Более того, выяснилось, что высшее образование в России есть в лучшем случае у каждого пятого, а по-английски может объясниться процентов 5% страны.
Это я всё к чему вспомнил. Один мой ЖЖ-друг сейчас с нетерпением ждёт возвращения брата из армии. Постит фотки, предвкушает встречу. А я, читая эти записи, вдруг понял, что никогда в жизни никого не встречал из армии - и не провожал в неё же.
Никто из моих одноклассников в армию не пошёл - все поступили в университет (см. второй абзац). Никого из моих одногруппников после учёбы в армию тоже не забрали. В армии не был никто из моих друзей, друзей моего брата, коллег моего или близкого возраста - так скажем, с 1975 по 1990 год рождения. Единственное исключение - мой двоюродный брат, но он служил ещё в советской армии, и его возвращения я даже не помню.
Страшно далёк я от народа, очевидно...
Мы по-разному думаем. Сильно по-разному. Настолько по-разному, что иногда, когда мои "одногруппники" задают вопросы, я поначалу вообще не понимаю, о чём они спрашивают.
Думаю, дело в системе школьного обучения. Российская система образования предполагает получение учащимися системных знаний и умения ориентироваться в этой системе. Здесь этого нет в принципе. Что иногда меня - как выпускника российской школы - повергает в ступор.
( Попробую объяснить на примерах )
Я категорически против акции "Георгиевская ленточка".
Во-первых, потому что я в принципе против бессмысленных языческих ритуалов и выхолощенных символов, единственная цель которых - иллюзия сопричастности.
Во-вторых, потому что она девальвирует сам символ Победы: в полном соответствии с русской пословицей, молящиеся богу дураки ежегодно разбивают себе лоб, украшая чёрно-оранжевыми лентами бутылки с водкой и ошейники собак.
В-третьих, потому что этот бессмысленный и беспощадный флешмоб стоит денег (пусть и небольших, всего несколько миллионов), которых так не хватает ветеранам. В отличие, например, от британских маков, которые, напротив, финансируют благотворительные проекты.
Ну, и в-четвёртых, потому что акция, официально призванная raise awareness (как это по-русски? повысить осведомлённость о войне? по-дурацки звучит), в результате выполняет ровно обратную функцию: молодежь, нацепившая ленточку, считает свою кармическую задачу выполненной - при этом зачастую не зная даже дат начала и окончания войны.
Я знаю, когда началась Великая Отечественная и когда она закончилась. Знаю даже, когда началась и закончилась Вторая мировая - в отличие от подавляющего большинства носителей георгиевских лент. Я могу рассказать о причинах страшных потерь СССР в первые недели и месяцы войны, перечислить основные сражения, назвать несколько полководцев с обеих сторон, вспомнить дату высадки в Нормандии и схематично набросать карту "маршрута смерти". Ну, и так далее.
Внимание, вопрос. Зачем мне цеплять на себя георгиевскую ленту? Чтобы всем показать, что я дофига знаю про войну? Или скорее чтобы сделать вид, что я что-то знаю - "за умного сойти"? Чтобы "почувствовать единение с миллионами россиян"? Чтобы выразить уважение ветеранам?
Я его лучше как-нибудь по-другому выражу. Более материально. Или просто поздравлю лично, от души. Или статью какую-нибудь напишу на эту тему.
А вы носите георгиевскую ленту? Зачем?
В результате разговора с Максом мы пришли к тому, что было бы неплохо вернуть смертную казнь - но только в случае, если приговор вынесен судом присяжных, причём единогласно.
Лично меня это обсуждение вновь заставило вернуться к мысли о том, что пенитенциарная система - в той форме, в которой она существует сегодня - себя изжила. Лишение свободы давно перестало быть наказанием. Но это уже совсем другая тема. Надо бы не забыть написать отдельный пост по этому поводу...
Он выпучил на меня глаза и спросил, неужели чековые книжки не умерли в один день с рождением пластиковой карты и до сих пор существуют где-то, так сказать, в натуре, кроме реквизитных цехов голливудских киностудий, снимающих исторические фильмы. На что я открыл бумажник и продемонстрировал ему пару своих чеков.
В общем, исключительно с целью расширения общей эрудиции спешу сообщить тем, кто не знает: чековые книжки - таки да! - существуют. У физических лиц. В Британии (не знаю, как в других странах) выписать чек может любой человек, у которого есть счёт в банке. То есть ты открываешь счёт - и банк по умолчанию присылает тебе на домашний адрес две книжки, pay in и pay out.
Носить с собой сразу всю книжку непрактично, но пару чеков я всегда стараюсь иметь при себе - на всякий случай. Мой дантист, например, до недавнего времени не принимал пластиковые карты (или машинка может где-то сломаться, тоже бывает). А таскать с собой горы наличности - лечить зубы не самой дешёвое удовольствие - неудобно и небезопасно. Да и не знаешь, сколько именно с тебя воззьмут за очередной визит, 15 фунтов или 150.
Иногда это очень удобно, правда. Купюры, например, легко можно промочить под дождём, порвать или потерять, а утрата чека не означает автоматическую утрату денег. В ресторане, опять же, если ты торопишься, можно не дожидаться, пока к тебе придёт официант с машинкой - оставил чек и беги на все четыре стороны.
Интересно узнать, почему в России чековые книжки не прижились. И были ли они вообще когда-либо после 1917 года. Надо бы погуглить...
Информация о том, что я у меня нет с собой паспорта, поставила друга в тупик. Мол, "как так?! ну ты даёшь! а если полиция тебя остановит - и привет?"
( Nous sommes des étrangers, des sans-papiers )
Вчера все средства массовой
Весьма наглядный пример того, как информация мгновенно превращается в жупел посредством глухого телефона СМИ и нерадивых журналистов. А ещё - пример отвратительно выстроенной информационной кампании и двойных стандартов медиа.
( Ну, по порядку )
Позавчера, проверяя счёт, я с удивлением обнаружил, что у меня с кредитки списали около 12 фунтов. Именно с кредитки - не путать с дебетовой картой (в Москве почему-то их путает подавляющее большинство людей) - кредиткой я расплачиваюсь редко, и любое списание легко заметно.
Просмотр выписки со счёта показал, что деньги были списаны в Тель-Авиве, из которого я вернулся ещё в октябре. Я сильно заинтересовался.
Короче, в ходе проверки выяснилось, что это штраф за парковку в неположенном месте. С парковкой в Тель-Авиве беда - найти свободное бесплатное место, чтобы припарковать машину на ночь, удавалось не всегда, поэтому пару раз я, действительно, на свой страх и риск оставлял её у синенького бордюра. И один раз даже с утра нашёл под дворником клочок какой-то бумажки на иврите, в которой заподозрил штрафную квитанцию.
В общем, полицейский выписал мне штраф и внёс его в базу данных. Поскольку я не оплатил его самостоятельно в какое-то разумное время (думаю, мне давали на это пару месяцев), его потребовали повторно - уже с владельца машины, то есть с фирмы, занимающейся прокатом автомобилей. Сотрудник компании, в свою очередь, проверил по документам, кто именно ездил на машине в этот период времени - и списал сумму штрафа с моей карточки. Спустя пять с лишним месяцев.
Интересно, а как в России эта система работает, не знаете?
Поскольку живём мы всё-таки в некотором отрыве от языковой реальности и у нас самих в речи много англицизмов и калькированных выражений, нам частенько приходится думать, можно ли в статье использовать, к примеру, слово "гаджет" или "девайс" - или нужно писать "мобильное устройство".
Стандартный диалог - это: "Как по-русски будет screenshot?" - "Гы-гы, пиши скриншот!" - "А как touchscreen?" - "Не поверишь - тачскрин!"
Приехав в Москву, я понял, что актуальная языковая реальность настолько далека от литературной нормы, что "чиповые путешествия" - это просто детский лепет по сравнению с тем, что выделывают с языком продавцы и журналисты.
Сеть быстрого питания "Ростикc" (кстати, слово "фаст-фуд" - уже литературная норма или ещё нет?) рекламирует длинный бутерброд под названием "Лонгер". "Перекресток" предлагает купить чьябатту и брускетту. Сайт "Афиши" сообщает, что фильм "Артист" - это "аккуратный оммаж Голливуду 20-х", а "Женщина в чёрном" - "готический хоррор".
Это я уже молчу про всякие интернеты, где слова "фолловеры" и "залайкать" давно стали нормой. А ведь ещё пару лет назад мы в голос ржали над этим роликом:
Сдаётся мне, такими темпами лет через 50 все языки, кроме английского, отомрут за ненадобностью...
UPD: Только что наткнулся на заголовок в "Известиях": "Сосулька убила полисвумен на территории отдела МВД в Самаре". Полисвумен! О как...
Теперь о новых столкновениях с удивительной московской реальностью.
1. В московском метро нет родителей с детьми. В смысле, вообще. Если дети есть, то как минимум лет 10 или старше, которые едут куда-то самостоятельно, одни - и то такие попадаются очень редко. Людей с маленькими детьми - на руках или за руку - нет. Как и на чём в этом городе передвигаются дети, для меня загадка. Видимо, исключительно на машинах.
Я уже молчу про мамаш с колясками, которых я ежедневно в изобилии вижу в Лондоне и которые в московском транспорте отсутствуют как вид. Жена моего брата говорит, что за два года жизни в Москве не видела в метро ни одной коляски, кроме своей собственной.
( Дальше - больше )
На окнах почти всех зданий в Москве стоят решётки. Не только на магазинах, отделениях банков и налоговой, но и на административных зданиях, школах и жилых домах. Иногда не только на первом этаже, но и на втором. С непривычки (точнее, с отвычки) выглядит зловеще.
В Москве - особенно в центре - действительно грязно. Очень грязно. Грязь натурально лежит слоем на тротуарах и проезжей части. Снег покрыт грязным налётом. Тающий снег - это всегда непрозрачная серо-коричневая лужа или ручей.
Если в Лондоне ботинки чистить не нужно, потому что они не пачкаются - хватает раз-два в неделю протереть их губкой для блеска, - то в Москве чистить ботинки бесполезно, потому что они мгновенно пачкаются снова. Я в обязательном порядке протираю ботинки с утра перед выходом из дома - и через 15 минут захожу в офис в грязной обуви в коричневых разводах.
Мой брат, который только что вернулся из Чехии, говорит, что неделю каждый день гулял по Праге с коляской - и она оставалась чистой. В Москве с ней достаточно пройтись до магазина, чтобы её нижняя часть покрылась слоем жидкой грязи.
Происхождение грязи неочевидно. Особенно учитывая, что улицы и тротуары - я сам видел уже несколько раз - каждую ночь убирают с помощью нормальной техники. Но на следующий день она появляется снова.
Есть версия, что эта чернота - земля с газонов. Но, во-первых, газонов в центре Москвы днём с огнём не сыщешь - всё замуровано под плитку и асфальт. А во-вторых, в Лондоне, где как раз почти полгорода занято парками и скверами, этой грязи нет.
Другой вариант - огромное количество строек и грязь от колёс выезжающих оттуда автомобилей со стройматериалами. Но тут тоже что-то не сходится: в других европейских столицах, где мне доводилось бывать, строят не меньше, и автомоек на выезде со стройплощадок (их в своё время обещал построить Юрий Лужков) я не замечал.
Третий вариант - смог и выхлопы заводов и автомобилей. Эта версия лично мне кажется более правдоподобной. Траффик в Москве, действительно, очень плотный. Однако, если этот ежедневный слой грязи действительно появляется из воздуха, мне страшно представить, что мы все этим дышим. Я не уверен, что можно дышать этим на протяжении нескольких недель, месяцев, лет - и не выплёвывать лёгкие при каждой простуде.
Границу на этот раз я прошёл на удивление быстро - не было ни традиционных для Домодедово очередей на паспортный контроль, ни толп гастарбайтеров, с трудом изъясняющихся с пограничниками и таможенниками. Что меня удивило, так это "змейка". В Британии очередь выстраивают "змейкой" посредством переносных столбиков, соединённых эластичными ремнями. Если людей мало, петляющую линию быстро выстраивают в прямую, перестегнув ремни.
В Домодедово к вопросу подошли основательно. "Змейку" соорудили из металлических столбов по 15 см в диаметре, вмурованных прямо в пол - так, что сократить этот адский лабиринт можно, только въехав в терминал на танке.
При выдаче багажа стоящая по соседству женщина по ошибке стащила с транспортера чужой чемодан, убедилась, что он чужой... отставила его в сторону и стала ждать свой. На мой осторожный вопрос, действительно ли это не её чемодан, женщина с видом оскорблённого достоинства заявила: "Нет, но я же в нём и не копаюсь!" Мысль о том, что этот чемодан кто-то ждёт на другом конце транспортира мне пришлось озвучить ещё через полминуты - похоже, ей этот вариант в голову так и не пришёл.
А так - Москва не очень изменилась. Всё такие же шикарные машины на улицах и безумно дорогие товары в магазинах. Самая дешёвая бутылка оливкового масла в "Алых парусах" стоит около 600 рублей, то есть 13 с лишним фунтов - против 2,5 в Лондоне. Пиво в каком-нибудь баре - примерно 300 рублей, то есть 6 фунтов - против лондонских трёх.
Купил себе пельменей, готовых салатов и зубную пасту.
"Когда реки вернутся к истокам, свершив полный круг..."
Но это всё лирика. Прагматическая, информационная часть этого поста заключается в том, чтобы известить москвичей о том, что уже начиная с воскресенья я буду в пределах досягаемости всех желающих со мной пообщаться или познакомиться лично. Днём я люблю кофе, вечером - "лонг-айленд" :)
Как только у меня появится московский номер (скорее всего, он будет новый), сообщу дополнительно, подзамочным способом.
До встречи!
Много лет назад, ещё в школе, я с удовольствием прочитал первое пятикнижие Желязны в прекрасном переводе. Потом мне на глаза попалась ещё одна книга, на которую я жадно набросился, но от её текста волосы у меня стали дыбом. Читать о прохождении Янтарного Образа (он же - Лабиринт в Амбере) я не смог при всей моей любви к "Хроникам".
Вообще, подбор переводчиком самых точных и нужных слов - великое искусство. Плохой перевод может испортить даже самый гениальный текст - при этом совершенно не исказив сюжет или общий смысл, но безвозвратно нарушив стилистику.
Помню, в школе я читал "Трое в лодке" и "Как мы писали роман" Джерома - и просто покатывался со смеху. Натурально, до слёз. Некоторые отрывки я до сих пор не могу прочитать вслух, потому что просто голос срывается от хохота.
При этом - странное дело - тот же самый текст по-английски не выглядел смешным. Понятным - да, до единого слова (не то чтобы Джером блистал шекспировским или диккенсовским вокабуляром), но сами шутки в моей голове отчего-то безуспешно пытались преодолеть языковой барьер.
Ровно то же самое происходило и с рассказами Марка Твена. В связи с чем мне очень захотелось их перечитать и посмотреть, будет ли смешно теперь, спустя четыре с половиной года жизни в Лондоне.
Надо исправляться. Тем более, что не поделиться впечатлениями о таком уникальном месте, как Мальта, было бы неправильно. Жаль только, что фотоаппарат я оставил дома, поэтому все снимки сделаны мобильником и это сильно заметно по их качеству. В общем, не судите строго - в конце концов, это не фотовыставка, а просто иллюстрации к рассказу. Хотя мальтийские пейзажи заслуживают значительно лучшей камеры.

Это вид с балкона моего отеля в день приезда. Уже на следующее утро грозовое море и полутораметровые волны сменились совершенно пасторальным пейзажем. Пока вся Европа, включая Лондон, замерзала под снегом, Мальта была единственным теплым местом Старого Света. В Тбилиси и Ереване было "околоноля" (с), а на Мальте +19 и яркое солнце.
( Про Мальту )
Самым убедительным оказался
При этом из латвийского государства-нации за последние семь лет сбежало примерно 15% населения - в одном Лондоне 16 тысяч человек пришли на избирательный участок, чтобы сказать решительное "нет" наследию русских оккупантов. Смешно, правда?
Примерно так же смешно, когда смотришь украинские телепрограммы. В украинской версии "Икс-фактора" по-русски говорят двое судей из трёх. И примерно 90% конкурсантов.
А в супер-популярном шоу "Адская кухня" по-украински говорит вообще только один голос. Тот, который за кадром. В кадре все общаются между собой по-русски. Внимание, вопрос: зачем комментировать всё это по-украински?
Я не хочу тут устраивать вторую серию фейсбучного холивара, я только хочу узнать ваше мнение вот по какому вопросу.
Если бы значительная часть населения моей страны - скажем, треть или хотя бы одна десятая часть - с рождения говорила на другом языке (положим, татарском или том же украинском), то я бы совершенно не возражал против предоставления этому языку статуса государственного наряду с русским.
А вы?
У меня примерно такое же ощущение от морковки. Купил сегодня себе на работу пакет морковки. Ем её уже два часа, а чувство голода только растёт.
1. Меня мучает вопрос. Почему на обложке российского загранпаспорта нет надписи "Russia"? Это же загранпаспорт. Он предназначен для иностранных пограничников. Почему единственная надпись на обложке - кириллицей?
2. В кои-то веки хочу сказать доброе слово о российских пограничниках. Сама идея ставить штампы "убыл-прибыл" в паспорта своих граждан кажется мне полным идиотизмом и пережитком советких выездных виз. Но. Надо отдать должное российской погранслужбе - отметки на границе ставят аккуратно, в две колонки, начиная с последней страницы. За последние пять лет я пересекал российскую границу больше дюжины раз, и все эти штампы - по два на каждую поездку - помещаются на двух с половиной страницах. В то время как британские и шенгенские пограничники шлёпают печати без всякого уважения к документу - куда придётся, - совершенно не считаясь с необходимостью владельца паспорта экономить страницы. Только сегодня мне запороли очередной чистый разворот, поставив туда штамп прилёта - аккурат посреди страницы. Блин.
Моя мама говорит, что, если бы по окончании школы она в принципе знала о том, что бывает такая профессия, как киновед или кинокритик, она бы обязательно поехала эту профессию получать.
Но, поскольку школа находилась в посёлке Горького на окраине Хабаровска, о существовании кинокритиков мама даже не догадывалась, поэтому поехала учиться на биофизика.
Вот и я сижу сейчас в Шеффилде на Чемпионате Европы по фигурному катанию и думаю. Что если бы в детстве я знал о существовании фигурного катания в принципе, то я бы наверняка попросил родителей меня отдать в секцию. Ну, например, если бы к нам какие-нибудь фигуристы приехали выступать, а меня бы на них сводили.
Но поскольку в моём городе даже катка-то не было как такового - во Дворце спорта с начала 90-х прописалась местная барахолка, - то и фигуристов мне увидеть было негде. А вот скрипачей в детский сад ко мне привели. Пришлось учиться на скрипача...
Posted via LiveJournal app for Android.